Words Without Borders
Every now and then I'm grateful to the New York Times, and today my gratitude is for a story which led me to the lovely website Words Without Borders, which presents translations of fiction, poetry, and nonfiction from around the world. It is a young site, having existed only since July, but the content is steadily growing. Each month, the site focuses on a different country or region, and this month (fans of Kalpa Imperial take note) the focus is Argentina. I was particularly fascinated by a short essay about Xul Solar, an artist and writer who was a friend of Borges and seems to have influenced him considerably.